之间网

长相思林逋翻译(长相思林逋)

百科精选
导读 今天之间网超哥来为大家解答以上的问题。长相思林逋翻译,长相思林逋相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、林逋《长相思》赏...

今天之间网超哥来为大家解答以上的问题。长相思林逋翻译,长相思林逋相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、林逋《长相思》赏析 《长相思》林逋 吴山青,越山青。

2、两岸青山相送迎。

3、谁知离别情? 君泪盈,妾泪盈,罗带同心结未成。

4、江头潮已平。

5、作者简介:林逋(967——1028),字君复,钱塘人(浙江杭州),少孤力学,恬淡好古,不趋荣利,终身不仕不娶,以种梅养鹤自娱,人称“梅妻鹤子”。

6、赏析: “吴山青,越山青”,重复一个“青”字,点染出钱塘江两岸山明水秀的吴越风光。

7、但这只是起兴,词意在咏怀。

8、接下来,作者以拟人手法写道:“两岸青山相送迎。

9、谁知离别情?”钱塘江两岸的座座青山曾迎来送往过多少悲欢离合的情人,但它们能真正理解情侣离别时的痛苦吗?不!青山无知,惟有离人有恨。

10、作者通过这种移情寄怨的手法,又以诘问作结,更为深切地道出了抒情主人公独自承受的巨大痛苦。

11、“痛苦”二字,点明了词的主旨,自然导入下片。

12、 “君泪盈,妾泪盈”,这是赋的手法,把笔触落到具体人物身上。

13、两人将别未别,难舍难分,唯有无语执手相看泪眼。

14、他们如此悲伤,难道仅仅是因为一次暂时的分离吗?自然不是,那是因为“罗带同心结未成”,作者把笔锋深入一层,用形象化的说法道明了个中原委,原来,古代民间男女定情,常用香罗带打成心状结,送给对方作为“信物”,表示双方同心,永远相爱。

15、但这对男女在离别时却“结未成”,暗喻他们的爱情未能遂愿,这怎能不是他们最大的痛苦呢?而更为痛苦的是:“江头潮已平”。

16、江潮已经涨满,船儿也该启航,情郎只得荡舟而去,女主人公也心逐魂飞。

17、结句看似景语,实亦情语,以景结情,含有不尽之意。

18、 艺术上,本词深冶凝炼,辞词文雅。

19、但由于采用叠字叠韵,句句押韵,因而具有一种柔和的民歌风味。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签: