您好,今日西西来为大家解答以上的问题。小石潭记原文及翻译注释,小石潭记ppt相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。
2、伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。
3、全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。
4、青树翠蔓(wàn),蒙络摇缀(zhuì),参差披拂。
5、潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
6、日光下澈(也可为此“彻”),影布石上,佁(yǐ)然不动,俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽。
7、似与游者相乐。
8、潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
9、其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源。
10、坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì)。
11、以其境过清,不可久居,乃记之而去。
12、同游者:吴武陵,龚(gōng)古,余弟宗玄。
13、隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹(yī)。
14、编辑本段注释1从:自,由。
15、2.小丘:在小石潭东面。
16、3.西:(名词作状语)向西。
17、4.行:走。
18、5.篁(huáng)竹:丛林的竹子。
19、篁,竹林,泛指竹子。
20、6.如鸣佩环:好像人身上佩戴的佩环相碰发出的声音。
21、佩与环都是玉制的装饰品。
22、鸣:发出声响。
23、7.乐:意动用法,以……为乐,以(之)为快乐8.取:这里指开辟。
24、9下:(名词作状语)向下,往下。
25、10.见:出现。
26、11.水尤清冽:潭水格外清凉。
27、尤:格外。
28、清洌:清澈。
29、冽:水清。
30、12.全石以为底:(小石潭)以整块石头为底。
31、以为:把……当作(此句为倒装句“以全石为底”)。
32、以:用。
33、为:作为13.近岸:靠近岸的地方。
34、近,靠近。
35、岸,岸边.14.卷石底以出:石底有些部分翻卷起来,高出水面。
36、卷:翻卷。
37、以:相当于连词“而”,可不译。
38、15.为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩:成为坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。
39、坻:水中高地。
40、屿:小岛。
41、嵁:不平的岩石。
42、岩:磐石。
43、16.青树翠蔓(wǎn),蒙络摇缀,参差(cēncī)披拂:青色的树木,翠绿的藤蔓,覆盖、缠绕、摇晃、连结,参差不齐,随风飘荡。
44、17.可百许头:大约有一百来条。
45、可:大约许:表示数目不确定。
46、18.皆若空游无所依:都好像在空中游动,没有什么依靠似的(好像水都没有)。
47、空:在空中19.日光下彻,影布石上:阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。
48、下,向下照射。
49、布:映现。
50、彻:直照20.佁然不动:(鱼影)静止呆呆地一动不动。
51、佁(yǐ)然,愣住的样子。
52、21.俶尔远逝:忽然间向远处游去了。
53、俶(chù)尔,忽然。
54、22.往来翕忽:来来往往轻快敏捷。
55、翕忽:迅速。
56、翕:迅疾。
57、23.潭西南而望而:连词,连接状语和名词。
58、24.斗折蛇行,明灭可见:(溪流)曲曲折折,一段看得见,一段又看不见。
59、斗:像北斗七星那样(名词作状语);蛇:像蛇那样(名词作状语)。
60、明灭:或现或隐。
61、25.其岸势犬牙差互:势:形势。
62、(犬牙,名词作状语)像狗牙那样参差不齐。
63、犬牙:像狗的牙齿那样。
64、差:交错。
65、26.不可知:不能够知道。
66、27.四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆(qiǎochuàng)幽邃:四周被竹子树木环绕合抱,寂静寥落,空无一人,感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。
67、悄怆,寂静得让人感到忧伤。
68、邃,深。
69、凄:(使动用法)使……感到凄凉。
70、寒:(使动用法)使……感到寒透。
71、28.以其境过清:因为它的环境过于凄清。
72、以,因为。
73、清:凄清。
74、29.不可久居,乃记之而去:不可以长时间停留,于是题完字便离开了。
75、居:停留。
76、之:代游小石潭这件事。
77、去:离开。
78、30.吴武陵:信州(今重庆奉节一带)人,唐宪宗元和初进士,因罪贬官永州,与作者友善。
79、31.龚古:作者朋友。
80、32.宗玄:作者的堂弟33.隶而从者:随从我的人。
81、隶:随从。
82、而:表并列。
83、从:跟随,动词。
84、34.小生:年轻人。
85、生,长辈对晚辈的称呼。
86、35.伐:砍35.道:小路36.以:而37.为:成为38.卷:弯曲39.以:因此40.为:成为41.翠蔓:翠绿的藤蔓42.差:不齐43.下:往下走45.乐:以.....为乐,认为......感到快乐(意动用法)46.西南:向西南47.明灭:时隐时现48.可:大约49.环:环绕50.寂寥:静悄悄的样子51.斗:像北斗七星一样52.布:映现53.以:因为54.去:离开55.隶:做随从56.蒙:覆盖57.络:缠绕58.摇:摇动59.缀:连结编辑本段译文从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。
87、于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。
88、整个潭底是一块石头,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。
89、青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。
90、潭中游鱼约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么依靠似的。
91、阳光直射潭底,把鱼的影子映在水底的石面上,呆呆地不动;忽然间又向远处游去了。
92、来来往往轻快敏捷,好象在与游人一起娱乐。
93、顺着水潭向西南方向望去,溪流象北斗七星那样曲折,又象蛇爬行那样弯曲,或隐或现,都看得清楚。
94、溪岸的形势象犬牙般交错参差,无法看到水的源头。
95、我坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有人迹,使人感到心境凄凉,寒气彻骨,真是太寂静幽深了。
96、由于这地方过于冷清,不能长时间地停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。
97、同我一起游远的人,有吴武陵、龚古,我的弟弟宗玄。
98、作为随从跟着我们来的,有两个姓崔的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。