【琵琶行并序原文及翻译】《琵琶行并序》是唐代诗人白居易的代表作之一,全诗通过描绘一位琵琶女的身世与演奏,抒发了诗人对人生无常、命运多舛的感慨。全文情感真挚,语言优美,是中国古典诗歌中的经典之作。
一、
《琵琶行并序》以“感我此言良久立,却坐促弦弦转急”为转折点,前半部分描写诗人与琵琶女的相遇,后半部分则借琵琶女的遭遇,抒发诗人自身仕途失意、人生坎坷的悲凉情绪。诗中既有对音乐的细腻描写,也有对人生的深刻思考。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。 | 在浔阳江边的夜晚送别客人,枫叶和芦花在秋风中发出沙沙的声音。 |
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。 | 主人下马,客人上船,举起酒杯想要饮酒,却没有音乐伴奏。 |
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。 | 酒醉却无法欢乐,离别的时候心情凄凉,江面上倒映着月亮。 |
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。 | 忽然听到江面上传来琵琶声,主人忘记了回去,客人也不再出发。 |
寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。 | 跟着声音悄悄询问是谁在弹奏,琵琶声停止了,似乎想说又迟疑。 |
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。 | 把船靠近一些,邀请她相见,添上酒,重新点亮灯,再次设宴。 |
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。 | 多次呼唤才出来,抱着琵琶,半张脸被遮住。 |
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。 | 调整琴轴,拨动琴弦,几声未形成曲调,已充满情感。 |
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。 | 每一声都低沉压抑,每一声都充满思念,像是在诉说一生的不如意。 |
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。 | 低头看着琴弦,继续弹奏,把心中的无限心事都表达出来。 |
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。 | 轻轻地拢弦,慢慢拨动,一会儿弹《霓裳羽衣曲》,一会儿弹《六幺》。 |
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。 | 大弦的声音像急雨,小弦的声音像细语。 |
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。 | 嘈嘈切切交错弹奏,就像大小珍珠落在玉盘上一样清脆。 |
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。 | 间断的声音像黄莺在花下鸣叫,低沉的声音像泉水在冰下流动。 |
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。 | 冰冷的泉水使琴弦凝滞,声音中断,暂时停止。 |
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。 | 曲子结束,拨子划过琴弦,四根弦同时发出一声像撕裂布帛的声音。 |
东舟西舫悄无言,唯见江心秋月白。 | 东边和西边的船都安静下来,只看见江心一轮秋月洁白。 |
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。 | 她说原本是京城的女子,住在虾蟆陵附近。 |
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。 | 十三岁就学会了弹琵琶,名字被列入教坊的第一部。 |
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。 | 曲子结束后,连善才都佩服,打扮好后常常被秋娘嫉妒。 |
五陵年少金钗客,老大嫁作商人妇。 | 五陵的少年贵族,后来年纪大了,嫁给了商人。 |
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。 | 商人重利益,轻视离别,上个月去了浮梁买茶叶。 |
去来江口守空船,绕船月明江水寒。 | 来回都在江口守着空船,船旁月光洒满江水,寒冷无比。 |
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。 | 深夜忽然梦见年轻时的事情,梦中哭泣,泪水染红了妆容。 |
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。 | 我听了琵琶声已经叹息,再听她的话更加感慨。 |
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。 | 我们同样是天涯漂泊的人,相遇何必曾经相识。 |
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。 | 今晚听了你的琵琶曲,好像听到了仙乐,耳朵一时清明。 |
莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。 | 不要推辞,再坐下来弹一首曲子,我为你写一首《琵琶行》。 |
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。 | 被我的话感动,久久站立,回到座位,琴弦紧绷,声音加快。 |
曲终人散空余恨,江月不改旧时色。 | 曲子结束了,人也散了,只剩下遗憾,江上的月亮依旧如旧。 |
三、结语
《琵琶行并序》不仅是一首描写音乐的诗,更是一首抒发人生感慨的长篇叙事诗。它通过对琵琶女命运的刻画,表达了诗人对人生无常、命运多舛的深切体会。诗中语言生动,情感真挚,至今仍广为传诵。