【信而见疑翻译】一、
“信而见疑”出自《史记·屈原列传》,原文为:“信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?”意思是:一个人因为忠诚而被怀疑,因为诚信而遭到诽谤,怎能不感到怨恨呢?这句话表达了对忠臣被误解、被冤枉的悲愤与无奈。
在现代语境中,“信而见疑”常用来形容那些因坚持原则、诚实正直而遭到误解或非议的人。它不仅是一种历史感慨,也是一种现实反思,提醒人们在面对不公时保持信念,同时也警示社会应更加包容和理解真正的忠诚与正直。
以下是对“信而见疑”的翻译、出处、含义及现代应用的整理:
二、表格展示
项目 | 内容 |
原文 | 信而见疑,忠而被谤,能无怨乎? |
出处 | 《史记·屈原列传》 |
翻译 | 诚信却被怀疑,忠诚却遭诽谤,怎么能没有怨恨呢? |
含义 | 表达了对忠臣被误解、被冤枉的不满与悲哀。 |
用法 | 常用于描述因正直、忠诚而遭受误解或诽谤的情境。 |
现代应用 | 提醒人们在面对不公时保持信念,也反映社会对真诚与忠诚的不理解。 |
相关人物 | 屈原(历史上典型的“信而见疑”者) |
文化影响 | 成为后世文学、历史评价中的重要表达,具有强烈的情感色彩。 |
三、结语
“信而见疑”不仅是对历史人物命运的感叹,更是对现实社会的一种深刻反思。在当今社会,面对复杂的人际关系和舆论环境,保持真诚与正直尤为重要。同时,我们也应学会理解与包容,避免让真正值得信任的人因“信而见疑”而心寒。