首页 >> 严选问答 >

小石潭记的原文及注释

2025-12-27 09:21:31

问题描述:

小石潭记的原文及注释,快急死了,求给个正确答案!

最佳答案

推荐答案

2025-12-27 09:21:31

小石潭记的原文及注释】《小石潭记》是唐代文学家柳宗元在被贬至永州期间所作的一篇山水游记,文章以细腻的笔触描绘了小石潭的自然景色,抒发了作者在贬谪生活中的孤寂与忧郁之情。全文语言简练,意境深远,是古代山水散文中的经典之作。

一、原文

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

二、注释总结

原文句子 词语解释 译文
从小丘西行百二十步 西行:向西走;百二十步:一百二十步 从小山向西走一百二十步
隔篁竹,闻水声 篁竹:成片的竹林;闻:听到 穿过一片竹林,听到流水的声音
如鸣佩环,心乐之 佩环:玉饰碰撞声;乐:感到快乐 声音像玉佩相撞,心中感到高兴
伐竹取道 伐:砍伐;取道:开辟道路 砍伐竹子,开辟道路
水尤清冽 尤:特别;清冽:清澈凉爽 水特别清澈凉爽
全石以为底 全石:整块石头;以为底:作为底部 整块石头作为潭底
卷石底以出 卷:翻卷;以出:露出 石头翻卷着露出水面
为坻,为屿,为嵁,为岩 为:成为;坻:水中高地;屿:小岛;嵁:不平的岩石;岩:山崖 成为水中的高地、小岛、不平的岩石和山崖
青树翠蔓,蒙络摇缀 青树:青翠的树;翠蔓:翠绿的藤蔓;蒙络:覆盖缠绕;摇缀:随风摆动 青翠的树木和翠绿的藤蔓覆盖缠绕,随风摆动
参差披拂 参差:高低不齐;披拂:交错飘荡 树木高低错落,交错飘荡
潭中鱼可百许头 可:大约;许:左右 潭中的鱼大约有一百来条
皆若空游无所依 皆:都;空游:仿佛在空中游动 都好像在空中游动,没有依靠
日光下澈,影布石上 下澈:阳光透射下来;布:映照 阳光穿透水面,鱼的影子映在石头上
佁然不动 佁然:呆呆的样子 鱼静静地不动
俶尔远逝 俶尔:忽然;远逝:游到远处 忽然游到远处
往来翕忽 翕忽:轻快敏捷 来来往往,轻快敏捷
似与游者相乐 相乐:互相嬉戏 好像与游玩的人一起嬉戏
潭西南而望 潭西南:向潭的西南方向 向潭的西南方向望去
斗折蛇行 斗折:像北斗星那样曲折;蛇行:像蛇一样蜿蜒 河流像北斗星那样曲折,像蛇一样蜿蜒
明灭可见 明灭:时隐时现 时隐时现,可以看见
其岸势犬牙差互 犬牙:像狗牙一样参差;差互:交错 河岸的地势像狗牙一样交错
不可知其源 不可知:无法知道;源:源头 无法知道它的源头
坐潭上,四面竹树环合 坐:坐在;环合:环绕 坐在潭边,四周竹树环绕
寂寥无人 寂寥:寂静;无人:没有人 寂静无人
凄神寒骨 凄神:使心情凄凉;寒骨:使身体寒冷 使人感到心神凄凉,身体寒冷
悄怆幽邃 悄怆:忧伤;幽邃:幽深 忧伤而幽深
以其境过清 以:因为;过清:过于凄清 因为这里的环境过于凄清
不可久居 不可:不能;久居:久留 不能久留
乃记之而去 乃:于是;记之:记录下来;去:离开 于是记录下来后离开了

三、

《小石潭记》通过描写小石潭的自然风光,展现了作者对山水美景的欣赏,同时也透露出他在贬谪生活中的孤独与苦闷。文章结构清晰,情感真挚,语言优美,具有很高的文学价值。通过对景物的细致刻画,柳宗元不仅表达了对自然的热爱,也反映了内心的复杂情绪。这篇文章不仅是山水游记的典范,也是中国古典散文中的精品之作。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章