您好,今日西西来为大家解答以上的问题。出塞原文及翻译以及感悟,出塞原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、作者:王昌龄秦时明月汉时关,万里长征人未还。
2、但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山。
3、注解1、但使:只要。
4、2、龙城:龙城是匈奴祭天集会的地方。
5、3、飞将:指汉朝名将李广而言,匈奴畏惧他的神勇,特称他为“飞将军”。
6、4、阴山:昆仑山的北支,起自河套西北,横贯绥远、察哈尔及热河北部,是我国北方的屏障。
7、译文依旧是秦时的明月汉时的边关,征战长久延续万里征夫不回还。
8、倘若龙城的飞将李广而今健在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。
9、赏析这是一首慨叹边战不断,国无良将的边塞诗。
10、诗的首句最耐人寻味。
11、说的是此地汉关,明月秦时,大有历史变换,征战未断的感叹。
12、二句写征人未还,多少儿男战死沙场,留下多少悲剧。
13、三、四句写出千百年来人民的共同意愿,冀望有“龙城飞将”出现,平息胡乱,安定边防。
14、全诗以平凡的语言,唱出雄浑豁达的主旨,气势流畅,一气呵成,吟之莫不叫绝。
15、明人李攀龙曾推奖它是唐代七绝压卷之作,实不过分。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。