【长恨歌翻译】《长恨歌》是唐代诗人白居易创作的一首长篇叙事诗,讲述了唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧。这首诗以凄美哀婉的笔调描绘了两人从相恋到生死离别的过程,表达了对爱情的执着与无奈,也反映了盛唐由盛转衰的历史变迁。
为了帮助读者更好地理解《长恨歌》的内容,以下是对全诗的简要总结,并附上关键段落的翻译对照表格。
一、
《长恨歌》共120句,分为四个部分:
1. 开头部分(前36句):叙述唐玄宗与杨贵妃的爱情故事,赞美他们的恩爱和奢华生活。
2. 中间部分(第37至84句):描写安史之乱爆发后,杨贵妃被赐死于马嵬驿,唐玄宗悲痛欲绝。
3. 高潮部分(第85至108句):通过道士寻魂的方式,表达唐玄宗对杨贵妃的思念与执念。
4. 结尾部分(最后12句):点明“长恨”的主题,强调爱情的永恒与悲伤。
整首诗语言华丽,情感真挚,具有极高的文学价值。
二、关键段落翻译对照表
原文 | 翻译 |
汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。 | 汉家皇帝贪恋美色,想要倾倒整个国家,统治天下多年却未能如愿。 |
杨家有女初长成,养在深闺人未识。 | 杨家有个女儿刚刚长大,住在深闺中,还未被人知晓。 |
天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。 | 她天生美丽,难以隐藏,一天被选入宫中,成为君王的宠妃。 |
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。 | 她回头一笑,百般妩媚,使得六宫中的妃嫔都黯然失色。 |
春宵苦短日高起,从此君王不早朝。 | 春夜太短,天一亮就起床,从此君王不再早朝。 |
承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。 | 陪伴君王享乐,日夜不休,春天里只顾游玩。 |
渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。 | 渔阳的战鼓震动大地,打破了霓裳羽衣曲的欢乐。 |
九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。 | 京城陷入战火,皇帝带着众多随从向西南逃亡。 |
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。 | 剑门关险峻陡峭,一人把守,万人也难通过。 |
君王掩面救不得,回看血泪洒君前。 | 君王掩面无法拯救,回头看去,泪水洒落在他面前。 |
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。 | 蜀地的江水碧绿,山峦青翠,圣主日日思念。 |
道士殷勤觅仙踪,蓬莱宫中见玉容。 | 道士四处寻找仙踪,最终在蓬莱宫中见到她的容貌。 |
临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。 | 分别时再三叮嘱,话语中有誓言,彼此心知。 |
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。 | 在天上愿做比翼双飞的鸟,在地上愿为并生的枝条。 |
天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。 | 天地长久也有尽头,但这份遗憾却永无止境。 |
三、结语
《长恨歌》不仅是一首爱情诗,更是一部历史与情感交织的史诗。它通过细腻的描写和深刻的哲理,展现了爱情的美丽与痛苦,以及命运的无情。无论是文学爱好者还是历史研究者,都能从中感受到中国古代文化的深厚底蕴。